Corrigen ortografía en nombre del satélite

Túpac Katari con acento y “c” es la denominación oficial del nombre del primer satélite boliviano que será lanzado al espacio el 20 de diciembre, informó ayer Iván Zambrana, director ejecutivo de la Agencia Boliviana Espacial (ABE).

Hasta la fecha, toda la documentación de la ABE, Ministerio de Obras y el mismo contrato de construcción con China llevaban el nombre de Tupak Katari (sin acento y con dos “k”).

“Hubo un gran debate por la ortografía. Había la corriente de utilizar una ortografía más próxima a los sonidos en lengua aymara (por eso las dos ‘k’), pero otra, piensa que se debe respetar la ortografía original que tiene un reconocimiento universal en el nombre (con acento y ‘c’)”, explicó el director de la entidad.

Túpac Katari fue líder del levantamiento indígena en 1781. Su movimiento buscaba la liberación del yugo impuesto por las fuerzas coloniales españolas. Durante la insurrección, lideró un ejército de más de 40.000 indígenas, que llegó a controlar Carangas, Chucuito, Sicasica, Pacajes y Yungas, y mantuvo sitiada la ciudad de La Paz durante tres meses hasta su detención y posterior muerte.

El TKSAT-1 (la denominación espacial) será el primer satélite de telecomunicaciones de Bolivia y tendrá el objetivo de permitir el acceso a los servicios de internet, radio, Tv y telefonía en todo el país.

    Comentar con G+
    Comentar con Facebook

0 comentarios:

Publicar un comentario